Домой Популярное «Спасибо за внимание» на английском языке и другие бизнес полезности. Большое спасибо за внимание Спасибо за внимание на англ яз

«Спасибо за внимание» на английском языке и другие бизнес полезности. Большое спасибо за внимание Спасибо за внимание на англ яз

Дать большое интервью действие, объект доставлять большое удовольствие действие, каузация ждёт большое будущее субъект, модальность, ожидание имеется большое количество существование / создание, субъект иметь большое сходство обладание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

спасибо - служ., употр. часто 1. Словом спасибо выражают благодарность кому либо за что либо. Огромное, сердечное спасибо. | Спасибо за помощь. | Спасибо вам от всех нас за радушие, за угощение. | Большое спасибо за совет. 2. Если кто либо говорит кому… … Толковый словарь Дмитриева

Большое Шито - Характеристика Длина 17 км Площадь бассейна 140 км² Бассейн Каспийское море Водоток Устье Ветлуга · Местоположение 42 км по ле … Википедия

спасибо - I. частица. Выражает благодарность. С. за помощь. С. вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. С. на добром слове (разг.). С. за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и т.п.). □ (с опр. в ср. р.) … Энциклопедический словарь

спасибо - 1. частица. а) Выражает благодарность. Спаси/бо за помощь. Спаси/бо вам от всех нас за радушие, за угощение. С., что ответили на моё письмо. Спаси/бо на добром слове (разг.) Спаси/бо за внимание (форма вежливого заключения выступления, доклада и … Словарь многих выражений

Танюй (приток Большое Горло) - У этого термина существуют и другие значения, см. Танюй (значения). Танюй Характеристика Длина 47 км Площадь бассейна 479 км² Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора … Википедия

ФК Томь в сезоне 2008 - Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 … Википедия

«Томь» в сезоне 2008 - Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 … Википедия

ФК «Томь» в сезоне 2008 - Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы … Википедия

Masterforex-V - (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора

Запросы на узурпацию - Википедия:Запросы на узурпацию Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание … Википедия

Книги

  • Душа в идеале. Сборник стихотворений , Роман Константинович Холодилов. Уважаемые читатели, рады представить вашему вниманию первый сборник стихов молодого омского поэта Романа Холодилова. В данной книге представлены произведения различных поэтических жанров,…

Основные слова благодарности на английском и варианты ответа

Для выражения благодарности на английском языке можно обойтись словами “Thank you”. Но что делать, если нужно не просто поблагодарить, а премного поблагодарить, от всей души поблагодарить? Как отвечать на слова благодарности? Как поблагодарить за что-то определенное? Обо всем этом читайте ниже.

Как выразить благодарность на английском языке в повседневной речи

Рассмотрим подробнее, как поблагодарить на английском, ответить на благодарность и поблагодарить за что-то определенное.

1. Слова благодарности на английском

В самых обычных повседневных ситуациях для выражения благодарности на английском используют фразы:

  • Thank you \ Thanks. – Спасибо.

Между thank you и thanks разницы нет никакой. И то, и другое – “спасибо” или “благодарю”. Единственный нюансик в том, что для формальной ситуации thanks меньше подходит, чем thank you .

  • Thank you very much. – Спасибо большое.
  • Thanks a lot. – Спасибо большое \ огромное.
  • Thank you so much. – Большое вам спасибо.

Эти три варианта тоже между собой практически не отличаются. Все это разные вариации “Спасибо большое” и подходят как для неформальных, так и для формальных ситуаций. Замечу, что в США часто любят добавлять фразу I appreciate it (я ценю это) после слов благодарности. Например:

– Thanks, I appreciate it.

– Thanks a lot for you help, I appreciate it.

Эту фразу могут сказать по поводу и без. Вы можете услышать ее от друга, которому помогли поднять рояль на 8-ой этаж, и от незнакомца, которому придержали дверь в лифте. Это просто способ немножко усилить благодарность.

  • Cheers. – Спасибо (неформ.)

Слово cheers в качестве “спасибо” используется в неформальных ситуациях. В деловой переписке или официальной беседе оно неуместно.

– Here’s that book you wanted to borrow. – Вот книжка, которую ты хотел у меня одолжить.

– Oh, cheers! – О, спасибо!

  • You saved my life. – Ты меня спас.
  • I owe you one \ I owe you big time. – Я у тебя в долгу.

You saved my life – это не в буквальном смысле “Ты спас мне жизнь”, а аналог нашего “Спасибо, что выручил!” или “Ты меня спас!”, то есть благодарность за какую-то помощь. I owe you one или I owe you big time – эквивалент нашего “Я у тебя в долгу!”.

  • You shoudn’t (have) – Не стоило.

“Спасибо, не стоило!” Так говорят, например, получив подарок. Имеется в виду, что не стоило дарить нечто такое ценное. You shouldn’t (have) – это, как и “не стоило”, незавершенная фраза. Полный вариант мог бы звучать так: You shouldn’t have done it! – Не стоило этого делать! You shouldn’t have presented this to me! – Не стоило мне этого дарить!

Oh, what lovely flowers. You shouldn’t have! – О, какие прекрасные цветы! Не стоило!

2. Как на английском “Не за что”? (как ответить на слова благодарности)

Проще всего ответить на благодарность универсальным, безошибочным способом:

  • You’re welcome. – Пожалуйста.

Этот ответ подходит для любой ситуации. Есть другие его вариации:

  • Welcome. – Пожалуйста.
  • Always welcome. – Всегда пожалуйста.

Как и “You’re welcome”, они уместны практически везде.

Назову еще несколько вариантов ответа:

  • That’s all right. – Не стоит.
  • Don’t mention it. – Не за что.
  • Not at all. – Не за что.
  • It’s nothing. – Не за что / Пустяки.
  • No problem. – Без проблем.

Все варианты значат что-то вроде “Не за что” или “Не стоит благодарности”. Вариант no problem можно назвать неформальным, уместным в дружеской беседе.

3. Как поблагодарить на английском за что-то определенное

Часто нужно не просто сказать “Thank you”, а поблагодарить за что-то конкретно. Для этого есть два основных способа:

  • Thank you for + (часто с your).
  • Thank you for + на -ing.

Выбираем вариант в зависимости от того, можно ли выразить причину благодарности существительным или глаголом. Вот типичные примеры с существительными:

  • Thanks for your help! – Спасибо за вашу помощь!
  • Thank you for your support. – Спасибо за вашу поддержку.
  • Thank you for your assistance. – Спасибо за вашу помощь.
  • Thank you for your understanding. – Спасибо за понимание.
  • Thank you for the information. – Спасибо за информацию.

И несколько примеров с глаголами:

  • Thank you for visiting us. – Спасибо, что зашли к нам.
  • Thanks for helping me. – Спасибо, что помогли.
  • Thank you for shopping. – Спасибо за покупку.

Формальные способы выражения благодарности на английском

Формальных, вежливых способов поблагодарить на английском довольно много. В речи они используются на торжествах, официальных мероприятиях, церемониях, но по большей части формальные благодарности нужны для письменной речи, особенно для .

Во многих случаях подойдет обычное “Thank you for + причина”. Вот, к примеру, типичные фразы благодарности из деловой переписки:

  • Thank you for contacting us. – Спасибо, что связались с нами.
  • Thank you for your (kind) cooperation. – Благодарим вас за сотрудничество.
  • Thank you for your attention to this matter. – Спасибо за ваше внимание к данному вопросу.
  • Thank you for your prompt reply. – Спасибо за быстрый ответ.

Но есть и другие способы выразить благодарность. Все они представляют собой клише, шаблоны для разных случаев.

  • Many thanks for your email. – Большое спасибо (премного благодарен) за ваше письмо.
  • I am very grateful to you. – Я очень вам благодарен.
  • I am eternally grateful for your trust. – Я бесконечно благодарен вам за ваше доверие.
  • I’d like to express my sincere gratitude for… – Я бы хотел выразить мою искреннюю благодарность за…
  • I am very much obliged to you. – Я очень вам признателен.
  • I greately appreciate your kind words. – Я очень ценю ваши добрые слова.
  • I am very thankful for your kind help. – Я очень благодарен вам за вашу помощь.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 80 уроков с учителями, которых там нашел! Советую попробовать и вам!

Если у вас есть собственное дело, наверняка, вам приходится общаться с партнерами по всему миру. Для этого просто необходимо знание иностранного языка, причем не только общеупотребительной лексики, но и словосочетаний бизнес тематики. Сегодня мы поговорим именно о них. Вы узнаете, как сказать «спасибо за внимание» на английском, выучите иные слова благодарности и много других полезных выражений.

Деловой английский: фразы на разные случаи жизни

В мире бизнеса очень важно соблюдать правила этикета и быть вежливым с окружающими людьми, будь то партнеры или просто служащие вашей компании. Рассмотрим полезные словосочетания и выражения, которые нам смогут помочь.

Обращение к собеседнику

В устной деловой речи мы обращаемся к человеку, в зависимости от пола:

  • Mister – господин,
  • Missis – госпожа (замужняя дама),
  • Miss – мисс (девушка, незамужняя женщина),

Как вариант, возможно обращение Sir (если неизвестны фамилия, должность, статус и т.п.). Слова «уважаемый» и «дорогой» в английском заменяются на «Dear». И, конечно же, всегда надо держать в голове классическое «Ladies and Gentlemen!» А другу с удовольствием адресуем родное и милое «Dear friend!»

Приветствие и прощание

Для нейтрального общения прекрасно подойдут всем известные:

  • Hello (Hullo, Hallo)! – Здравствуйте!
  • Good…! (morning, evening, day) – Добрый(-ое) …! (утро, вечер, день)
  • Glad to see you! – Рад вас видеть!
  • Nice to meet you! – Рад встрече!

Среди хорошо знакомых людей принято говорить Hi, old chap! (Привет, старина!) или Howdy! (Приветище!).

Словарный блок прощания также отличается разнообразием:

  • Good-bye! – До свидания!
  • Bye / Bye-bye! – Пока!
  • See ya! (американский вариант) = See you! – Увидимся! (+ later – позднее, soon – скоро, tomorrow – завтра)
  • Take care! – Береги себя!
  • Have a nice day! – Хорошего дня! (wonderful – чудесного, good – хорошего, fine – хорошего и т.д.)
  • Good luck! – Удачи!

NB! Если мы пишем письмо или составляем иной подобный документ, следует заканчивать его фразами (на выбор):

Искренне Ваш!

Благодарность и ответная реакция

Самый часто используемый аналог русского «спасибо»:

  • Thanks (краткая форма).

Кроме этого, часто используются разнообразные дополнения к этим выражениям:

*NB! Хотим обратить ваше внимание на то, что в британском обществе не принято благодарить за внимание «в лоб», лучше акцентировать потраченное время и проявленный интерес, то есть благодарность за внимание на английском приобретает вид «Thank you for the time (interest)!» Однако в Америке допустимо использовать в аналогичной ситуации и выражение, помеченное звездочкой.

Постарайтесь вспомнить возможные варианты благодарностей

И еще несколько интересных выражений, широко распространенных в более официальной обстановке:

Реагировать на благодарность следует таким образом:

  • Нейтрально или по-дружески
  • Более официально

Просьбы и предложения собственной помощи

Если вы хотите сформулировать собеседнику важную просьбу, вам пригодятся фразы:

А предложить свою помощь в ответ можно таким образом:

Изучив первую часть статьи, вы узнали, как поздороваться и попрощаться, предложить помощь и поблагодарить за нее, написать «с уважением» по-английски и много других ценных словосочетаний. Теперь настала пора предложить вам подборку простой бизнес лексики, полезной при ведении собственных дел.

Придумайте и сформулируйте 5 просьб на английском

Словарик делового человека

  • Business – коммерческая деятельность, дело, предприятие, фирма,
  • Biz – (неформальное) бизнес, коммерческая деятельность, профессия,
  • Industry – промышленность, отрасль, сфера, индустрия,
  • Affair – дело, занятие, предприятие

И еще несколько устойчивых выражений:

А завершить тему мы бы хотели разбором структуры компании:

  • Отделы/подразделения (Departments):
  • Лица (Persons):

Is it a Board of Directors?

Проверь себя

  1. Как можно выразить просьбу на английском?
  2. Перечислите 10 возможных способов поблагодарить собеседника.
  3. Скажите, как произносится «совет директоров», «заместитель президента», «менеджер» по-английски. А как пишутся названия следующих подразделений: отдел кадров, производственный цех, отдел исследований и разработок?

Успешно ответили на все вопросы? Тема изучена на «отлично»!

Прочитав статью, вы узнали, как назвать бизнес по-английски, как пишутся наименования структурных подразделений компании, каким образом начать и закончить деловой разговор. Пусть все новые слова и выражения пригодятся вам в дальнейшем, и до новых встреч в стране английского языка!

Небольшой видеословарь на тему «Работа и бизнес»:

Несколько способов сказать «спасибо!» (видео на английском):

Ни для кого не секрет, что англичане крайне консервативны в своих взглядах. Британцы верно чтят традиции, следят за нравами общества и никогда не позволяют себе неджентльменское поведение. Так что, чтобы быть принятым таким обществом, ему как минимум нужно культурно соответствовать. И начать мы советуем с элементарной вежливости, которая служит ключом к взаимопониманию. В сегодняшнем материале разберем, как сказать спасибо за внимание на английском, поблагодарить за уделенное время и просто выразить признательность. Приведенные фразы значительно улучшат и разнообразят вашу речь, а также пригодятся для презентации и любого другого публичного выступления.

10 способов сказать «спасибо за внимание» на английском

В своем родном языке мы на самом деле знаем десятки схожих по значению фраз и выражений. Это позволяет нам стилистически менять свою речь, находя большее взаимопониманием в разных кругах общения. Например, близким друзьям мы скажем «спасибочки», «пасибки», «спс» и т.п., а малознакомым людям, скорее всего, произнесем «благодарю», «большое спасибо » или «премного благодарен». Точно так же нужно уметь играть и с иностранным языком, ведь здесь тоже возникают разные речевые ситуации. Как раз о том, как сделать перевод всех этих «спасибо» на английский, сейчас и поговорим.

Итак, представим ситуацию, что вам необходимо подготовить электронную презентацию на английском. Вы составили краткий рассказ по теме, и подготовили хорошую речь. И поскольку работа ваша в первую очередь рассчитана на зрителей и слушателей, не забудьте отдельно обратиться к аудитории. В начале выступления обязательно поприветствуйте собравшихся, а в окончание презентации вставьте слайд с благодарственными словами. Например, сказать спасибо за внимание по-английски проще всего стандартной фразой:

  • Thank you for your attention – благодарю вас за внимание . — [θæŋk ju fə(r) jɔː(r) əˈtenʃn] – [Тсэнк ю фо(р) ё(р) этЭншн]

Примечательно, что это выражение можно использовать как для персональной благодарности , так и при обращении к широкой аудитории. Если же вы хотите поблагодарить публику более эмоционально, то достаточно добавить лишь пару слов:

  • Thank you very much for your attention большое спасибо за ваше внимание . [θæŋk ju ˈveri mʌtʃ fə(r) jɔː(r) əˈtenʃn] – [Тсэнк ю вэри мач фо(р) ё(р) этЭншн]

Другие темы английского: Отличие speak, tell, say, talk - разница в значении, примеры предложений

Конечно, никто не запрещает выражать благодарность за внимание на английском со всей полнотой своих чувств. Если вы знакомы с аудиторией или искренне сблизились за время общения, то уместно будет и завершить речь следующей фразой.

  • Thanking you very much for your kind attention, ladies and gentlemen, I remain very truly yours, …(name). — От всей души благодарю вас за столь любезное внимание, дамы и господа. Остаюсь искренне ваш(а), …(имя). [ˈθæŋkɪŋ ju ˈveri mʌtʃ fə(r) jɔː(r) kaɪnd əˈtenʃn, ˈleɪ.diz ənd ˈdʒen.tl̩.mən, aɪ rɪˈmeɪn ˈveri ˈtruːli jɔːz…] – [Тсэнкинг ю вэри мач фо(р) ё(р) кайнд этЭншн, лэйдиз энд джэнтльмен, ай римЭйн вэри труули ёёз]

Обратите внимание, что в конце предложения необходимо добавить собственное имя.

Если же столь эмоциональные любезности не для вас, или вы находитесь в серьезном мужском обществе, где не солидно показывать подобные чувства, то для такой ситуации идеально подойдет лаконичная фраза:

  • Gentlemen, thank you for your time. – Джентльмены, спасибо за уделенное время. [ˈdʒen.tl̩.mən θæŋk ju fə(r) jɔː(r) taɪm] – [Джэнтльмен тсэнк ю фо(р) ё(р) тайм]

Кроме того, кратко выразить спасибо за внимание на английском языке и обозначить свою благодарность помогут следующие выражения:

  • Thank you for coming. – спасибо Вам за то, что пришли. [θæŋk ju fə(r) ˈkʌm.ɪŋ] – [тсэнк ю фо(р) каминг]
  • Thank you for your interest in my presentation. – спасибо за ваш интерес к моей презентации. [θæŋk ju fə(r) jɔː(r) ˈɪntrəst ɪn maɪ ˌpreznˈteɪʃn] – [Тсэнк ю фо(р) интрэст ин май прэзнтЭйшн]
  • Thank you for listening. – спасибо, что выслушали. [θæŋk ju fə(r) ˈlɪsənɪŋ] – [Тсэнк ю фо(р) лисэнинг]
  • Thank you for watching. – спасибо за просмотр. [θæŋk ju fə(r) wɒtʃɪŋ] – [Тсэнк ю фо(р) уотчинг]

Для разнообразия фразы можно комбинировать между собой и играть оттенками речи. Для примера составим пару предложений:

  • Ladies and gentlemen, thank you for coming. Леди и джентльмены, спасибо что пришли. [ˈleɪ.diz ənd ˈdʒen.tl̩.mən θæŋk ju fə(r) ˈkʌm.ɪŋ] – [Лэйдиз энд джэнтльмен тсэнк ю фо(р) каминг]
  • I will stop there and thank you for listening. – На этом я заканчиваю, и спасибо вам за внимание. – [Ай уил стоп зэ(р) энд тсэнк ю фо(р) лисэнинг]

Другие темы английского: В чем разница между offer, suggest и propose - оттенки значений и применения

И подобных фраз можно составить десятки: главное благодарить людей искренне, а подходящие слова всегда найдутся.

Ответы на английские благодарности и слова вежливости

Раз уж мы разобрали, как сказать спасибо за внимание на английском, то не стоит оставлять в стороне и ответную реакцию. Как уже отмечалось, британцы очень культурные, и каждый англичанин говорит в ответ на спасибо свое спасибо. И вот какие фразы используются для ответных благодарностей.

  • Don’t mention it. – не стоит благодарности. – [доунт мэншн ит]
  • It was a real pleasure for me to do it. – Мне доставило это большое удовольствие.[ɪt wɒz ə rɪəl ˈpleʒə(r) fə(r) miː tə du ɪt] – [ит уоз э риэл плэжэ(р) фо(р) ми ту ду ит]
  • The pleasure is all mine. – Это я должен благодарить за доставленное удовольствие. [ðə ˈpleʒə(r) ɪz ɔːl maɪn] – [зэ плэжэ(р) из ол майн]
  • You are welcome – Всегда пожалуйста . – [ю ар вэлкам]
  • My pleasure. – Это мне только в радость. – [май плэжэ(р)]

Вообще, ответов на спасибо в английском языке, конечно, тоже немало. Но для начала предлагаем успешно закрепить в речи эти несколько выражений, а затем уже можно переходить и к дальнейшему обучению.

Итак, теперь у вас есть достаточный запас вежливых фраз на разные случаи жизни. Главное не стесняться говорить на английском, совершенствовать свои знания и вносить в речь разнообразные языковые средства. Успехов и до новых встреч!

«Спасибо» - это чуть ли не самое употребляемое слово в любом языке. Его приятно и произносить, и слышать. Однако даже в русском языке мало кто пользуется заменителями этого слова, что уж там говорить об английском.

Таблица 1. Как сказать спасибо на английском языке.

Заменитель Комментарий

Самый употребляемый способ поблагодарить

That’s very kind of you

Официальный способ поблагодарить: часто используется, когда нужно отказаться от приглашения

You’ve saved my life

Разговорный способ поблагодарить: используется, когда вам помогли в трудной ситуации

Самый неформальный способ поблагодарить

Используется с иронией, когда вам, наоборот, не помогли

You shouldn’t have

Используется, когда вам дарят подарок

I’d like to thank…

Используется, когда вы говорите официальную речь

Формальный способ поблагодарить, используется в письменной речи

Таблица 2. Благодарим по-английски. Примеры с переводом

Thanks a lot for all your help.

Спасибо огромное за всю вашу помощь.

That’s very kind of you, Mr.Wilson, but I’m afraid we’ve already arranged to have lunch in town.

Это очень мило с вашей стороны, мистер Уилсон, но, боюсь, мы уже запланировали обед в городе.

John, you’ve saved my life! She was just about to ask me for my homework!

Джон, ты спас мне жизнь! Она как раз собиралась спросить у меня домашнюю работу!

Cheers’ mate! I’ll buy the drinks next time.

Спасибо, друг! В следующий раз я покупаю напитки.

‘You could always join us later.’ ‘Yeah, thanks a bunch, just when all the food is finished.’

«Ты всегда можешь к нам присоединиться». «Да уж, спасибо. Когда все итак съели».

Oh, you shouldn’t have! These flowers are beautiful.

О, не стоило! Эти цветы прекрасны.

I’d like to thank my mother, my father and all those who’ve helped me over the years.

Я бы хотел поблагодарить мою маму, моего отца и всех, кто помогал мне на протяжении всех лет.

Many thanks for the lovely present.

Большое спасибо за милый подарок.

Теперь непосредственно о ‘thank you’. Как известно, это выражение дословно переводится как «благодарю тебя». Мало кто использует какие-либо дополнения к этому выражению. Между тем, их немало.

Как сказать «сердечно благодарю»?

Это желание можно выразить с помощью наречий heartily , profusely , sincerely , warmly , wholeheartedly .

Как «публично выразить благодарность»?

Это можно сделать с помощью formally или publicly .

Какие слова чаще всего используются после ‘thank you?’

Thank you for your assistance

Thank you for your contribution

Thank you for your effort

Thank you for your generosity

Thank you for your support



Новое на сайте

>

Самое популярное