Домой Лекарства Бунин сны чанга краткое содержание. «Сны Чанга

Бунин сны чанга краткое содержание. «Сны Чанга

И. А. Бунин
Сны Чанга
Чанг (пес) дремлет, вспоминает, как шесть лет назад в Китае познакомился со своим нынешним хозяином, капитаном. За это время их судьба круто переменилась: они больше не плавают, живут на чердаке, в большой и холодной комнате с низкими потолками. Капитан спит на продавленной кровати, но Чанг помнит, какая кровать была у его хозяина прежде – удобная, с ящиками, с мягкой постелью. Чангу снится сон, как первый его хозяин, китаец, продал его щенком капитану всего за целковый. Чанга мутило всю дорогу, и он не видел ни Сингапура, ни океана, ни Коломбо, мимо которых проплывал пароход.
Чанг просыпается оттого, что где-то внизу громко хлопает дверь. Капитан встает, отхлебывает водки прямо из бутылки, наливает немного и Чангу. Захмелевший пес видит новый сон о том, как прошла его морская болезнь, и у побережья Аравии он наслаждался прекрасным ясным утром. Капитан позвал собаку к себе в рубку, накормил и вдруг завел с Чангом беседу о том, что его волновало (как пройти “поумнее” Красное море). Потом капитан рассказывает Чангу, что везет его в Одессу, что дома его ждут красавица жена и дочка, которую он любит так сильно, что сам боится своей любви (“для меня весь мир только в ней”), но считает себя счастливым человеком. Помолчав, хозяин добавляет: “Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что может не любить тебя тот, кого ты любишь”.
Чанг просыпается и, как и каждый день в течение последних двух лет, отправляется вместе с капитаном бродить по ресторанам и кабакам, пить, закусывать, смотреть на других пьяниц. Обычно капитан молчит, но, встретив кого-либо из старых друзей, заводит разговоры о ничтожестве жизни: “Все это ложь и вздор, чем будто бы живут люди: нет у них ни бога, ни совести, ни разумной цели существования, ни любви, ни дружбы, ни честности, – ни даже простой жалости”.
Чанг опять вспоминает, как однажды ночью капитан привел его к себе в каюту. На столе стояли два портрета – девочки в локонах и стройной прелестной молодой дамы. Капитан говорит Чангу, что эта женщина не будет его любить: “Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят”. Он рассказывает, как жена постепенно отдалялась от него, как он становился все более одинок.
Чанг просыпается и возвращается к однообразным ночам и дням вместе с капитаном, пока однажды не обнаруживает своего хозяина мертвым. Чанг от ужаса теряет ощущение реальности и приходит в себя только через некоторое время на церковной паперти. Из костела выходит художник, один из прежних приятелей капитана. Он подбирает собаку, и Чанг снова становится счастливым, лежа у камина в доме своего третьего хозяина. Он продолжает помнить капитана. “Если Чанг любит и чувствует капитана, видит его взором памяти, того божественного, чего никто не понимает, значит, еще с ним капитан; в том безначальном и бесконечном мире, что недоступен Смерти. В мире этом должна быть только одна правда, – третья, – а какая она, – про то знает тот последний Хозяин, к которому уже скоро должен возвратиться и Чанг”.



  1. Чанг дремлет, вспоминает, как шесть лет назад в Китае познакомился со своим нынешним хозяином, капитаном. За это время их судьба круто переменилась: они больше не...
  2. Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критики. Но...
  3. Прочитав этот рассказ, кто-то может задать вопрос: “Зачем Бунин пишет о жизни Чанга и капитана, его хозяина?” Как будто предвосхищая этот вопрос, писатель дает ответ...
  4. Капитан артиллерии и его жена Алис, бывшая актриса, живут в крепости, стоящей на острове. Осень. Они сидят в гостиной, расположенной в крепостной башне, и говорят...
  5. И. А. Бунин является типичным представителем писателей рубежа веков. Бунин – фаталист, его произведениям свойственны пафос трагичности и скептицизма. Его творчество перекликается с концепцией модернистов...
  6. И. А. Бунин является типичным представителем писателей рубежа веков. Бунин – фаталист, его произведениям свойственен пафос трагичности и скептицизма. Его творчество перекликается’ с концепцией модернистов...
  7. Траншея неглубокая, сухая и пыльная – наспех отрытая за ночь в только что оттаявшем от зимних морозов, но уже хорошо просохшем пригорке. Чтоб не высовываться,...
  8. Немецкая глагольная система непроста в изучении не только с точки зрения наличия сложных грамматических временных форм, отделяемых и неотделяемых глагольных приставок, многочисленных рамочных конструкций, неправильных...
  9. П. Кальдерон Саламейский алькальд В селение Саламея входит на постой полк солдат под предводительством капитана. Они очень измучены долгим, изнурительным переходом и мечтают об отдыхе....
  10. Р. Б. Шеридан Соперники Бравый капитан Джек Абсолют влюблен в очаровательную Лидию Лэнгвиш, а его друг Фокленд питает страсть к кузине Лидии Джулии. Девушки отвечают...
  11. Введение Любовная лирика как разновидность письменной литературы появилась в России в 18 веке. Конечно же, в русском фольклоре существовала любовная песня. Но древнерусская литература не...
  12. Список глаголов, употребляемых с определенными предлогами – фразовые глаголы В представленных в данной таблице конструкциях выбор предлога диктуется глаголом. Подходящее по смыслу существительное выбирается говорящим...

Чанг (пес) дремлет, вспо-ми-нает, как шесть лет назад в Китае позна-ко-мился со своим нынешним хозя-ином, капи-таном. За это время их судьба круто пере-ме-ни-лась: они больше не плавают, живут на чердаке, в большой и холодной комнате с низкими потол-ками. Капитан спит на продав-ленной кровати, но Чанг помнит, какая кровать была у его хозяина прежде — удобная, с ящиками, с мягкой постелью. Чангу снится сон, как первый его хозяин, китаец, продал его щенком капи-тану всего за целковый. Чанга мутило всю дорогу, и он не видел ни Синга-пура, ни океана, ни Коломбо, мимо которых проплывал пароход.

Чанг просы-па-ется оттого, что где-то внизу громко хлопает дверь. Капитан встает, отхле-бы-вает водки прямо из бутылки, нали-вает немного и Чангу. Захмелевший пес видит новый сон о том, как прошла его морская болезнь, и у побе-режья Аравии он насла-ждался прекрасным ясным утром. Капитан позвал собаку к себе в рубку, накормил и вдруг завел с Чангом беседу о том, что его волно-вало (как пройти «поумнее» Красное море). Потом капитан расска-зы-вает Чангу, что везет его в Одессу, что дома его ждут краса-вица жена и дочка, которую он любит так сильно, что сам боится своей любви («для меня весь мир только в ней»), но считает себя счаст-ливым чело-веком. Помолчав, хозяин добав-ляет: «Когда кого любишь, ника-кими силами никто не заставит тебя верить, что может не любить тебя тот, кого ты любишь».

Чанг просы-па-ется и, как и каждый день в течение последних двух лет, отправ-ля-ется вместе с капи-таном бродить по ресто-ранам и кабакам, пить, заку-сы-вать, смот-реть на других пьяниц. Обычно капитан молчит, но, встретив кого-либо из старых друзей, заводит разго-воры о ничто-же-стве жизни: «Все это ложь и вздор, чем будто бы живут люди: нет у них ни бога, ни совести, ни разумной цели суще-ство-вания, ни любви, ни дружбы, ни чест-ности, — ни даже простой жалости».

Чанг опять вспо-ми-нает, как однажды ночью капитан привел его к себе в каюту. На столе стояли два порт-рета — девочки в локонах и стройной прелестной молодой дамы. Капитан говорит Чангу, что эта женщина не будет его любить: «Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят». Он расска-зы-вает, как жена посте-пенно отда-ля-лась от него, как он стано-вился всё более одинок.

Чанг просы-па-ется и возвра-ща-ется к одно-об-разным ночам и дням вместе с капи-таном, пока однажды не обна-ру-жи-вает своего хозяина мертвым. Чанг от ужаса теряет ощущение реаль-ности и приходит в себя только через неко-торое время на церковной паперти. Из костела выходит художник, один из прежних прия-телей капи-тана. Он подби-рает собаку, и Чанг снова стано-вится счаст-ливым, лёжа у камина в доме своего третьего хозяина. Он продол-жает помнить капи-тана. «Если Чанг любит и чувствует капи-тана, видит его взором памяти, того боже-ствен-ного, чего никто не пони-мает, значит, ещё с ним капитан; в том безна-чальном и беско-нечном мире, что недо-ступен Смерти. В мире этом должна быть только одна правда, — третья, — а какая она, — про то знает тот последний Хозяин, к кото-рому уже скоро должен возвра-титься и Чанг».

Иван Алексеевич Бунин

«Сны Чанга»

Чанг (пёс) дремлет, вспоминает, как шесть лет назад в Китае познакомился со своим нынешним хозяином, капитаном. За это время их судьба круто переменилась: они больше не плавают, живут на чердаке, в большой и холодной комнате с низкими потолками. Капитан спит на продавленной кровати, но Чанг помнит, какая кровать была у его хозяина прежде — удобная, с ящиками, с мягкой постелью. Чангу снится сон, как первый его хозяин, китаец, продал его щенком капитану всего за целковый. Чанга мутило всю дорогу, и он не видел ни Сингапура, ни океана, ни Коломбо, мимо которых проплывал пароход.

Чанг просыпается оттого, что где-то внизу громко хлопает дверь. Капитан встаёт, отхлёбывает водки прямо из бутылки, наливает немного и Чангу. Захмелевший пёс видит новый сон о том, как прошла его морская болезнь, и у побережья Аравии он наслаждался прекрасным ясным утром. Капитан позвал собаку к себе в рубку, накормил и вдруг завёл с Чангом беседу о том, что его волновало (как пройти «поумнее» Красное море). Потом капитан рассказывает Чангу, что везёт его в Одессу, что дома его ждут красавица жена и дочка, которую он любит так сильно, что сам боится своей любви («для меня весь мир только в ней»), но считает себя счастливым человеком. Помолчав, хозяин добавляет: «Когда кого любишь, никакими силами никто не заставит тебя верить, что может не любить тебя тот, кого ты любишь».

Чанг просыпается и, как и каждый день в течение последних двух лет, отправляется вместе с капитаном бродить по ресторанам и кабакам, пить, закусывать, смотреть на других пьяниц. Обычно капитан молчит, но, встретив кого-либо из старых друзей, заводит разговоры о ничтожестве жизни: «Все это ложь и вздор, чем будто бы живут люди: нет у них ни бога, ни совести, ни разумной цели существования, ни любви, ни дружбы, ни честности, — ни даже простой жалости».

Чанг опять вспоминает, как однажды ночью капитан привёл его к себе в каюту. На столе стояли два портрета — девочки в локонах и стройной прелестной молодой дамы. Капитан говорит Чангу, что эта женщина не будет его любить: «Есть, брат, женские души, которые вечно томятся какой-то печальной жаждой любви и которые от этого от самого никогда и никого не любят». Он рассказывает, как жена постепенно отдалялась от него, как он становился всё более одинок.

Чанг просыпается и возвращается к однообразным ночам и дням вместе с капитаном, пока однажды не обнаруживает своего хозяина мёртвым. Чанг от ужаса теряет ощущение реальности и приходит в себя только через некоторое время на церковной паперти. Из костёла выходит художник, один из прежних приятелей капитана. Он подбирает собаку, и Чанг снова становится счастливым, лёжа у камина в доме своего третьего хозяина. Он продолжает помнить капитана. «Если Чанг любит и чувствует капитана, видит его взором памяти, того божественного, чего никто не понимает, значит, ещё с ним капитан; в том безначальном и бесконечном мире, что недоступен Смерти. В мире этом должна быть только одна правда, — третья, — а какая она, — про то знает тот последний Хозяин, к которому уже скоро должен возвратиться и Чанг».

Капитанский пес Чанг, попал к капитану еще щенком, первый хозяин продал его на рынке за один целковый. И вот он, лежа на полу, вспоминал давно ушедшие дни. Как ему тошнило в пути, и он не видел тех мест, мимо которых проплывали. Какая раньше кровать у хозяина была удобная, мягкая, не то, что сейчас продавленная. Да и живут они теперь не на уютном корабле, а на чердаке, в холодной комнате, где невозможно выпрямиться в полный рост. Дремоту прервала громко стукнувшая дверь внизу. Проснувшийся капитан привстал, отхлебнул водки из горла и не забыл подлить другу. Захмелевший Чанг снова видит сны. Теперь ему снится, что закончилась морская болезнь, и он наблюдает великолепный рассвет, встреченный у Аравийского побережья.

Затем капитан, накормив его, пускается в рассуждения на важные для него темы. Сытый и довольный он выслушивает капитана, тот делится планами пройти Красное море с наименьшими потерями. Он рассказывает Чангу, что они едут к его горячо любимой жене и дочери в Одессу. Капитан настолько сильно любил свою дочку, что это иногда пугало его. Но, несмотря на это, он всегда считал себя счастливейшим человеком. Проснувшись, Чанг приступает к тому, чем занимается последние два года – идет со своим капитаном в рестораны и притоны пить, закусывать и наблюдать за пьяницами. Всегда молчаливый капитан, лишь изредка, встретив знакомого, может пофилософствовать с ним о жалком существовании всех людей на этой земле.

Он считал, что нет никаких нравственных устоев, нет ни жалости, ни совести, ни дружбы, ни бога, он утверждал, что все вранье. Снова наваливаются воспоминания. На этот раз, капитан в своей каюте показал два портрета: кудрявой девочки с золотыми волосами и прелестной молодой девы. Он рассуждает с Чангом о том, что эта женщина из-за постоянной жажды любви сама на нее не способна. Жена потихоньку, но все же отдалялась от него, оставляя его в одиночестве. Снова череда одинаковых дней, проведенных в обществе капитана, проходящих все тому же распорядку. Но однажды, неожиданно, он нашел своего хозяина мертвым.


Пес по кличке Чанг дремлет, и ему вспоминается, как он познакомился в Китае с капитаном, своим хозяином. Произошло это шесть лет назад. С тех пор многое изменилось: они уже не плавают, поселились на чердаке, и их жилище представляет собой большую и холодную комнату с низкими потолками. Хозяин спит на продавленной кровати, и только Чанг помнит, что раньше у капитана была другая кровать - удобная, с мягкой постелью и ящиками.

Чанг видит сон, как его первый хозяин, китаец, щенком продал его капитану лишь за один целковый. Всю дорогу Чанга мутило, и он не видел ни океана, ни Коломбо, ни Сингапура, мимо которых плыл пароход.

Вдруг внизу хлопает дверь, и Чанг просыпается. Капитан встает, прямо из бутылки отхлебывает водки, наливает и Чангу. Пес хмелеет и видит другой сон о его морской болезни и о том, как он наслаждался прекрасным утром у побережья Аравии. Хозяин позвал собаку в рубку, накормил и стал беседовать о волновавшей его проблеме: как пройти Красное море «поумнее». Дальше капитан поведал о том, что везет собаку в Одессу, где красавица жена и дочка ждут его.

А дочь он любит настолько сильно, что ему самому страшно, весь мир в ней сосредоточен для него. И от этого капитан очень счастлив, ведь он уверен, что если кого-то очень сильно любишь, то никто не заставит поверить, что не любит тебя тот, кого любишь ты.

Чанг просыпается и отправляется вместе с хозяином по кабакам да ресторанам, куда так привык ходить последние два года. Там они пьют, закусывают и глядят на других пьяниц. Капитан обычно молчит, но если ему встретится кто-то из старых друзей, начинает говорить о ничтожестве жизни. Он полагает, что для людей нет ничего святого: ни бога, н совести, ни дружбы, ни любви, ни чести, ни жалости, даже цели существования нет.

Чангу снова вспоминается, как некогда ночью хозяин привел его в свою каюту. На столе пес увидел два портрета - красивой молодой дамы и девочки в локонах. Капитан сказал Чангу, что эта дама не может его любить, поскольку она относится к такому типу женщин, чья душа томится жаждой любви, и сама оттого никого и никогда не любит.

Капитан стал рассказывать псу о том, как отдалялась от него жена и как он все более становился одиноким.

Чанг просыпается снова, и его ждут однообразные дни и ночи. Так продолжается до тех пор, пока пес не обнаруживает капитана мертвым. Чанг в ужасе теряет чувство реальности, и только спустя некоторое время, на церковной паперти, он приходит в себя. Из костела появляется художник, один из прежних товарищей его хозяина. Он подбирает Чанга, и пес снова счастлив. Он живет в доме третьего хозяина, лежит у камина, но продолжает помнить капитана. В конце произведения автор делает вывод о том, что Чанг чувствует и любит капитана, взором памяти видит его. Он видит и понимает то, чего не видят и не понимают другие. А это значит, что капитан с ним, в том мире, который недоступен Смерти. В этом мире есть правда, которую знает Хозяин и которую узнает Чанг, когда к нему вернется. И произойдет это скоро.

Обновлено: 2012-11-12

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

В этом рассказе Бунина всегда можно найти интересный пример для эссе, ведь в нем рассказывается о любви хозяина к своему питомцу. Очень краткое содержание книги для читательского дневника от команды «Литерагуру» всегда поможет вам правильно сформулировать свою мысль и точно отобразить в работе все основные события произведения, передав сюжет вкратце.

(471 слово) Прошло уже шесть лет тех пор, как капитан и Чанг вместе. Они жили в Одессе на холодном и тёмном чердаке, за окном был противный зимний день. Раньше они плавали по морям, а теперь их жизнь протекала на берегу. Оба постаревшие, хотя мужчине нет и сорока. И говорил когда-то моряк, что есть две правды на свете. Одна правда заключается в том, что жизнь – это удовольствие, другая – в том, что это страдание. И теперь признаёт он только последнюю из этих правд.

Наутро Чангу приснился сон, где бывший хозяин продал его капитану. Путешествие из китайской реки в Красное море стало для Чанга адом – он страдал морской болезнью и в страхе три недели не покидал угла коридора, пока снаружи был шторм.

Тут его сон обрывается от шума за дверьми. Моряк выпивает водку прямо из бутылки, наливает в миску Чангу и идёт обратно в постель. Пёс лакает, ложиться обратно и, опьянев, видит солнечное и спокойное утро, уже на Красном море. И почувствовал Чанг, что есть на свете две правды – не только та, что плавать и жить скверно, но и совсем иная. Капитан рассказал псу, что они плывут в Одессу, где щенка очень ждёт прелестная дочка хозяина. Мужчина любит её больше всего на свете, но спрашивает себя, разве можно кого-либо так сильно любить? Ведь согласно буддийской философии, существует некий предначертанный для каждого особый Путь, противиться которому нельзя. Моряк признался, что слишком сильно жаждет счастья, но не может понять, светел или темен его путь? Прошёл день, солнце склонилось к закату. Чанг был счастлив в этот миг, как вдруг сон снова оборвался. В очередной раз капитан и его верный друг идут сидеть в пивных, кофейнях и ресторанах. Так уже три года. Герой доказывал старому приятелю-художнику, что только одна есть правда на земле. А пёс лежал рядышком в тоске, и вдруг звуки скрипки унесли Чанга снова в те дивные времена, когда они с капитаном хорошо проводили время днём, а вечером смотрели на закат. Ночью мореплаватель отнёс щенка в свою каюту и рассказал ему, что жена не полюбит Чанга. Это тщеславная и алчная женщина, мечтающая о сцене. Когда-то она изменила мужу, но он по-прежнему был от неё без ума. Однако из-за ее поведения моряк постепенно спился и даже стрелял в нее из пистолета. Пёс также вспоминает, как хозяин чуть не угробил судно, когда в пьяном угаре завел его на скалы. Все это он вспоминает, слыша грохот кулака об стол, который возвратил животное в реальность, где хозяин эмоционально спорил с приятелем о вреде женщин.

Так, дни и ночи Чанга проходили по одному сценарию, пока однажды утром он не проснулся в мертвенной тишине. Увидев на кровати неподвижного хозяина, пёс взвыл. На похоронах он нашёл себе нового владельца – того самого приятеля-художника, который тоже скорбел. Они полюбили друг друга, но Чанг помнил своего капитана. И в том мире, что недоступен Смерти, пёс знал, живёт третья правда, которую он должен узнать, вернувшись к своему последнему Хозяину.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!



Новое на сайте

>

Самое популярное